Brodgers
Watch is a regular feature where we enjoy the management-speak
idiosyncrasies of Brendan Rodgers's press-conferences. In our first
edition, we take a bumper look at some of Brodgers's quotes on the
Luis Suárez Transfer.
The B-Rod, brooding. (from goonerhead.com ) |
18th
July 2013: "There
has been lots of speculation about Luis moving to another club but,
as I said, he is very much a Liverpool player". [I
like this because the second clause in no way confutes the first. The
tenses are very strange. There “has been” lots of speculation
about a transfer – playing down the possibility of this transfer
happening in the future by making the speculation itself seem old and
outdated. But, “he is very much a Liverpool player”. Which, of
course, everybody knows. No one would be trying to transfer him from
Liverpool if he wasn't already a Liverpool player. And him being a
Liverpool player doesn't mean that he won't be someone else's player
in the future. Is this a clever hedge by the B-Rod has he tries to
placate his fans, or an unwitting reveal of his future plans?]
25th
July 2013: "The support he has received from the supporters
[just
say this clause in your head a few times: the support he has received
from the supporters. In the abstract, it's a great tautology. What
else do supporters do but support?]
and the people of the city of Liverpool has been unrivalled,"
Rodgers added. [It
seems quite absurd to suggest that the people of Liverpool who aren't
supporters of Liverpool F.C. are in any way involved in supporting
Suárez. Why does he bother? Is he just trying to upset those
Liverpool-dwelling Everton fans who have no love at all for Suárez?
I think it's part of Rodgers's larger rhetorical strategy, where he
represents Liverpool F.C. as an important pillar of local community,
a shining symbol for solidarity and love in the city, a source of
glory and pride for Liverpudlians. In Brodgers's eyes Liverpool is
some kind of populist moral champion, rather than an American-owned
sports multinational. Whether this is actually true is debatable.
N.B. Some fans sent Suárez death threats.]
"In
this period of time he's missed a lot of games for the club through
various reasons. [Minor
pedantry, but the “through” is agrammatical. He means 'for'.
Through should be used to describe geography, or, slightly more
abstractly, the sort of metaphoric geography of networks, as in 'I
met him through Brendan Rodgers.']
The people have stood by him like a son and really looked after him.
[This
sentence is the worst offender in the 'presser' (Liverpool F.C.'s
website refers to press-conferences as “pressers”, which makes me
want to weep). Firstly, “people” is a plural noun, and the people
(plural) are acting like a “son” (singular). But the reason for
this grammatical failing is that Brodgers has failed to use his
simile correctly. What he meant to say was, presumably, that the
people stood by Suárez like he was their son. And we won't even go
into what, exactly, the people of Liverpool have done to look after
Suárez. Perhaps they are, as a city, getting together to provide
Luis with nursing care, valet service, happy ending massages, maid
services, kitchen work and so on.]
Whatever happens in the coming weeks that will be in his mind because
it's something you can never forget."
4th
August 2013: "I was surprised," said the Liverpool manager
of Arsenal's second bid for Suárez. "I've got to say I've
always associated Arsenal as a club with class and so there was a wee
bit of a game there.” [I've
got to say, this seems like a low blow. It's not entirely clear to me
what exactly lacks class about bidding on a player. Unless it's the
specificity of the £40million + £1 bid, thus revealing contact with
the agent. But given that earlier in the summer Liverpool bid Henrikh
Mkhitaryan's release clause, causing him to fail to show up to
Shakhtar's pre-season training, this hardly seems a fair accusation.
Notice how the accusation is more subtle than the newspaper headlines
made it out to be, however: he was “surprised” because “I've
always associated Arsenal as a club with class”, implying, not
stating, that Arsenal are lacking class.]
"The
owners have been brilliant. If it was another club needing the money
or desperate for the money it could have been a different story. But
John Henry and Tom [Werner, the chairman] have been first class
[After
receiving Arsenal's bid, John Henry tweeted “What do you think
they're smoking over there at Emirates?” This seems to me to be a
reasonable and classy response to a previously private transfer
negotiation.]
through the whole process, so there are no arguments there and it
gives you the confidence they are not in any hurry to sell because
they understand we are trying to build here." [I
don't really have a lot to say about this last series of clauses
other than they have appalling diction, and the “no arguments
there”/“we are trying to build here” juxtaposition makes
Anfield seem a very geographically confused area.]
“We're
focused on Luis being here and getting more in so we are part of the
conversation about being at the top of the table." [This
I actually like: Brodgers's doubly distances Liverpool from winning
the title. They are not “at the top of the table”, they are “part
of the conversation about being at the top of the table.” Excellent
expectation management, saying that Liverpool will be challengers
while admitting that, realistically, they won't be very strong
challengers.]
8th
August 2013: "There were no promises made and no promises
broken," insisted Rodgers. [To
suggest there were no promises is very disingenuous: clearly, a
contract is a promise, and by signing it Liverpool and Suárez both
agreed to keep to it.]
"The
club and his representatives had several conversations and he knew
exactly where he was at.” [“where
he was at” is a common Brodgers idiom that I really dislike, and
not just for its agrammaticality. Evidently, Suárez knew where he
was located; just as evidently, he did not know very well what his
contract situation was. If he didn't think a transfer was likely, his
behaviour would just seem self-destructive.]
"My
job is to fight and protect the club. The conversations I've had with
him he knows I've had, and they will remain private." [A
beautiful tautology. One of the reasons it sounds so stupid is that
Brodgers has chosen to only use the first person pronoun, essentially
eliminating Suárez from the conversation as an active participant.
Presumably, if this is calculated, it is to make the manager seem
more powerful: “conversation” here is a euphemism for Brodgers
telling Suárez exactly what's going to happen, and Suárez listening
meekly. Although, to be fair, I'd imagine that a conversation with
Brodgers would be a fairly one sided one, with lots of B-Rod
monologues.]
9th
August 2013: "It's been a difficult period for him but it's my
job to protect the group," he said. "Once he's back with
the spirit he'll rejoin the group." [I
assume Brodgers meant to say 'when Suárez gets his attitude sorted
he'll return to being a valuable team member', but it isn't exactly
clear. Unfortunately, it sounds like Suárez is going to be baptised
or something.]
17th
August 2013: "At the minute, the concentration is on the players
who are available to play. [I
like the use of concentration as an active noun. It is not
Liverpool's concentration, or Brodgers's concentration, or even the
fans' concentration; it is just the concentration, the abstract
entity.]
Luis is doing his work and there's nothing to be said there. For us,
it's about continuing with the momentum coming through from last
season and winning games, which is what we're here for.” [Again,
this sentence has dire diction. There are problems with Brodgers's
use of the verbal participle “coming through” as a preposition,
which throws the clauses off-balance, creating ambiguity over how
separate a clause “winning games” is, and therefore over which
clause the sub-clause “which is what we're here for” refers to.]
"He's
a part of our team and a part of the club. The supporters are a class
act here - the classic Liverpool Way is to always support the players
and the manager. [It's
clever of Brodgers to include the manager in the list of
always-supported untouchables: it could make some fans feel guilty
when they abuse him if results become poor, like they did to poor Roy
Hodgson.]
That's what they always do."
Rodgers
continued: "I won't be saying anything on Luis Suárez [this
seems an odd thing to say midway through a fairly large monologue
about Suárez] and
it's only purely out of respect for the players that are working hard
at the minute.
"All
I will say is I am very satisfied with how everything has been
resolved and we as a club are now looking to the future and moving
on." [This
is a nice positive note to end on. We'll see you next time for more
Brodgers Watch.]
No comments:
Post a Comment